• Home
  • नगहबान हक़ीक़ी खुद मरा हर दम नगहबान था

नगहबान हक़ीक़ी खुद मरा हर दम नगहबान था

.

नगहबान हक़ीक़ी खुद मरा हर दम नगहबान था

नगहबान हक़ीक़ी खुद मरा हर दम नगहबान था

BNE, viverra commodo,

विष्णु अकबराबादी

नगहबान हक़ीक़ी खुद मरा हर दम नगहबान था
वही तावीज़ बाज़ू था वही नक़्श सुलेमान था
निकल जाना बहुत दुश्वार था क्या कोई आसान था
मेरे पहलू में दिल था और दिल में उसका पैकान था

उसे थी क़त्ल की हसरत मुझे दीदार की हसरत
वह पूरा हो गया मकतल में जो दोनों का अरमान था

कभी दाग़ों की कसरत थी कभी उड़ती थी ख़ाक इसमें
नहीं मालूम सहरा था कि दिल मेरा गुलिस्तां था

नहीं मालूम फर्त ग़म से मेरे दिल पे क्या गुज़री
कि जारी अश्क थे आँखों से दुनिया भर में तूफान था

हवस क्या जान कर होती मुझे ओरंग शाही की
वह मेरा बोरिया मेरे लिए तख्त-ए सुलेमान था

न देखा गौर से ऐ क़ैस तूने क्या क़यामत की
जो पर्दा महमिल लैला का था तेरा गिरेबां था

बहम दो वहशियों की ज़िन्दगी अच्छी गुज़रती थी
इधर मजनूं का सहरा था उधर मेरा गिरेबां था

ये पहरे किसलिए बैठे थे दरवाज़ा पर ऐ मुनिअम
नगहबान हक़ीक़ी जब तेरा हर दम नगहबान था

अबस दीर-ओ-हरम की ख़ाक उड़ाई तूने ऐ विष्णु
तुझे थी जस्तजू जिसकी वह तेरे दिल में मेहमां था

Transliteration in English:

Vishnu Akbarabadi

Nigehbaan haqeeqi khud mara har dam nigehbaan tha
Wahi taweez baazu tha wahi naqsh Suleiman tha
Nikal jaana bahut dushwaar tha kya koi aasan tha
Mere pehlu mein dil tha aur dil mein uska paikaan tha

Use thi qatl ki hasrat mujhe deedaar ki hasrat
Woh poora ho gaya maqtal mein jo dono ka armaan tha

Kabhi daaghon ki kasrat thi kabhi udti thi khaak ismein
Nahin maaloom sahra tha ke dil mera gulistan tha

Nahin maaloom fart-e gham se mere dil pe kya guzri
Ke jaari ashq the aankhon se duniya bhar mein toofaan tha

Hawas kya jaan kar hoti mujhe aurang-e shaahi ki
Woh mera boriya mere liye takht-e Suleiman tha

Na dekha ghaur se ai Qais tune kya qayaamat ki
Jo parda mahmil Laila ka tha tera garebaan tha

Bahem do wahshiyon ki zindagi achhi guzarti thi
Idhar Majnun ka sahra tha udhar mera garebaan tha

Ye pehre kisliye baithe the darwaza par ai Muneam
Nigehbaan haqeeqi jab tera har dam nigehbaan tha

Abas deero-haram ki khaak udayi tune ai Vishnu
Tujhe thi jastju jiski woh tere dil mein mehmaan tha

.

Leave Your Comment

Our Latest Blog

News & Updates

To counter BJP’s gains, Congress must focus on sustained campaigning, grassroots engagement, youth involvement, strong leadership, and strategic alliances. Addressing local issues and showcasing successful governance will help strengthen its position.

  • 06/04/2023
  • |
  • SWI

Stablecoins are cryptocurrencies designed to ease the volatility of digital assets. Stablecoins "attempt to maintain a constant exchange rate with fiat currencies, for example through a 1:1 U.S. dollar peg," Reuters reported.

  • 27/02/2023
  • |
  • SWI

Can Rahul Gandhi’s discovery of New India lead to revival of Congress?